Цифры по французскому языку от 1 до 20. Учим числительные и считаем по-французски

Цифры на французском языке звучат очень мелодично и в чем-то похожи на числа других европейских стран: Испании, Италии и Англии. Но при этом, например, есть и существенные различия в звучании цифры «четыре» и «пять». Особенно пятерка и пятнадцать с трудом запоминается русскими детьми, начинающими учить французские цифры, а громоздкие числительные после восьмидесяти ввергают в полное недоумение.

Французские цифры от 1 до 20: транскрипция на русском

Числа во французском языке делятся на простые и сложные, состоящие из одного слова и нескольких.

труа

трез

катр

каторз

сэнк

канз

диз-сет

диз-уит

диз-нёф

Из приведенной таблицы видно, что, начиная с цифры семнадцать, числа принимают двойную форму, состоящую из обозначения десятков и единиц в числе. Эта особенность счета во распространяется на все цифры.

При этом в числах «двадцать один», «тридцать один» и так далее между числом, обозначающим десяток и единицу, для созвучия добавляют союз et (э), который на последующие цифры не распространяется.

Особенности числительной системы Франции

В языке романтики и любви счет не поддается никакому логическому направлению и подчас звучит как абсурд по сравнению с русскими числительными: девятнадцать в переводе на привычный нам язык звучит как «десять и девять», тридцать семь как «тридцать и семь», то есть озвучиваются десятки и единицы отдельно.

Цифры «пять» и «пятнадцать», несмотря на общую пятерку, звучат совершенно по-разному: «сэнк» и «канз», что создает существенную проблему при запоминании. Среди учителей французского языка, обучающих россиян, ходит даже негласное правило, что пятнадцать никем не запоминается даже с десятой попытки.

Крайне необычно звучат цифры после семидесяти: для того чтобы произнести семьдесят пять, необходимо сказать «шестьдесят и пятнадцать»: soixante-quinze (суасант-канз ), а для озвучивания цифры семьдесят восемь: «шестьдесят-десять-восемь» (soixante-dix-huit - суасант-диз-уит ). Это создает определенную путаницу при запоминании, и, только вникнув в особенности французского счета, можно понять этот необычный принцип исчисления.

Четыре по двадцать

Таким необычным методом выражается цифра восемьдесят (quatre-vingts - катр-ван ) и далее все последующие числа до ста отталкиваются от этого принципа:

  • восемьдесят два: четыре раза по двадцать и два;
  • девяносто: четыре раза по двадцать и десять;
  • девяносто два: четырежды по двадцать и двенадцать (катр-ван-дуз );
  • девяносто восемь: катр-ван-диз-нёф .

Такой необычной системой счета французы обязаны кельтам и норманнам, которые имели большое влияние на формирование языка в древние времена: торговые сделки совершались часто и повсеместно и двадцатиричный счет был очень кстати в длительных бухгалтерских подсчетах. К слову, знаменитые своей могучей цивилизацией и мудростью индейцы ацтеки и майя также использовали именно двадцатиричную систему счета.

Числа свыше ста

После сотни (cent - сан ) и двухсот (deux cents - дё сан - два по сто) все становится еще более интересным, ведь с произношением французских цифр длиной в несколько слов придется потрудиться, чтобы они звучали естественно и непринужденно. Для примера: двести девяносто семь будет звучать как дё-сан-катр-ван-диз-сэт а 1999 - ён-милль-нёф-катр-ван-диз-неф. К ак же до автоматизма нужно довести специфику построения французских цифр, чтобы, не задумываясь, произнести такое!

Преподаватели рекомендуют в процессе дня, в автобусе или пробке, на прогулке по городу проговаривать вслух (или про себя) на французском языке номера домов, машин - любые цифры, которые будут попадаться на глаза. Это даст возможность быстрее усвоить эту сложную двадцатиричную систему счета и свободно ориентироваться в необычном мире французских цифр.

Зажмите нос, чтобы добиться правильного звука un . Французское слово "один" содержит в себе носовой гласный звук, которого нет в русском языке. Поэтому правильно его произнести может быть непросто. Тренируйтесь издавать звук, слегка зажав нос пальцами.

  • Также можно попробовать сжимать ноздри при произношении этого слова. Похоже на то, как если бы вы вдыхали воздух.
  • Делайте ротовые упражнения, чтобы правильно произносить звук u по-французски. Звук u , как в слове neuf , - это еще один звук, которого не существует в русском языке. И он может оказаться особенно сложным для русскоговорящих людей, которые пытаются выучить французский язык.

    • Для начала откройте рот, чтобы воспроизвести звук о . Повторяйте звук, сужая губы до тех пор, пока звук не станет похож на у .
    • Сожмите губы и воспроизведите звук иии . Он будет чем-то похож на французское u . Возможно, вам придется повторять это упражнение несколько раз в день на протяжении пары-тройки недель прежде, чем у вас получится произносить этот звук естественно.
    • Научитесь отличать звуки u и ou . Несмотря на их схожесть, вы должны уметь различать их, если хотите правильно произносить французские слова. Звук ou звучит примерно как у в русском языке.
  • Произносите звук r горлом. Французский звук r , например, в слове quatre , - это гортанный звук, похожий на звук х . Чтобы добиться этого звучания, во время произношения буквы надавите кончиком языка на нижнюю часть зубов сзади.

    • Попробуйте потренироваться, просто произнося "ра-ра-ра" или взяв за образец французское слово ronronner , что значит "мурлыкать".
  • Запоминайте произношение, не глядя на слова. Некоторые числа, такие как "six", пишутся одинаково как по-французски, так и по-английски. Если вы уже владеете английским языком, у вас могут возникнуть трудности, чтобы прочитать это слово на французский манер.

    • Это замечание особенно важно для слов zéro и six , которые выглядят так же, как и английские варианты. Однако это касается и других слов, схожих в обоих языках. Например, если вы увидели слово deux , вы можете произнести его на английский манер: "ducks".
    • Чтобы тренироваться, сделайте специальные карточки, на которых будут написаны только буквы, а не само слово.
  • Смотрите в интернете видео на французском языке. Фильмы и видео в оригинале помогут вам лучше ознакомиться со звучанием языка. Необязательно даже смотреть на само изображение. Можно просто закрыть глаза и слушать.

    • Также может оказаться полезным прослушивание французской музыки, особенно медленных песен, чтобы отчетливо слышать слоги.
    • Не переживайте, что на данном этапе вы не понимаете слова. Просто слушайте произношение, не пытаясь переводить сказанное.
  • Романтический французский язык является официальным (единственным, как во Франции, или одним из четырех - как в Швейцарии) почти в трех десятках стран. По различным подсчетам на французском языке свободно может изъясняться более 270 миллионов человек по всему миру.

    • Справка для сравнения: во всем мире на английском языке говорит примерно 1,8 млрд человек, китайский язык на различных уровнях освоили около 1,3 млрд человек, на русском общается более 0,5 млрд землян.

    ВО ФРАНЦУЗСКОЙ СТОРОНЕ, НА ЧУЖОЙ ПЛАНЕТЕ, ПРЕДСТОИТ УЧИТЬСЯ МНЕ В УНИВЕРСИТЕТЕ…

    Изучение французского языка - дело и сложное, и увлекательное одновременно, поскольку изучающего постоянно ожидают многочисленные сюрпризы с иностранной грамматикой и лексикой.

    Одними из самых простых, а значит, и любимых большинством студентов являются уроки, на которых проходят тему числительных. Казалось бы, что тут может быть сложного: 1, 2, 3… 8, 9, 10, 20 … 70, 80 и так далее. Главное - запомнить названия единиц, десятков, сотен и комбинировать их между собой.

    Ан нет, система французских числительных приготовила для иностранцев весьма своеобразный подход, который для некоторых на первых порах оказывается достаточно сложным для понимания. Большинство русскоговорящих студентов называют французскую систему исчисления сложной и неудобной, поскольку приходится запоминать и приспосабливаться к комбинации десяти- и двадцатеричной систем исчисления.

    Но ближе к делу.

    ФРАНЦУЗСКАЯ СЧИТАЛОЧКА: ЧТО НЕ ТАК?

    С числительными от единицы до десяти во французском языке все так же понятно, как и в русском:

    эн, юн

    труа"

    катр

    сэнк

    В дальнейшем счете в славянских языках идет прибавление окончания -дцать (то есть привязка к привычной десятичной системе отсчета). К примеру: один - одиннадцать, два - двенадцать, далее - два-дцать, три-дцать, пять-десять, восемь-десять и т.д. Согласитесь, запомнить такой порядок не составляет особого труда.

    Во французских числительных такая же система отсчета повторяется до цифры 16 (числительные здесь являются простыми односложными словами, полученными путем упрощения латинских названий, ставших «прародителями» французских слов):

    трэз

    като"рз

    кэнз

    Но, начиная с цифры «17», вас ждет сюрприз. По идее, это число должно было бы выглядеть так: septendecim (то есть 7 + 10). Но на практике это и два последующих числительных становятся двусложными словами, в которых привычное окончание, означающие -дцать, или просто десятка, выносится на первое место, поэтому выглядит так:

    диз-юи"т

    дис-сэт

    диз-нёф

    С числительными от «20» до «60» включительно все вновь выглядит логично. Наименования десятков произошли от упрощенных латинских названий:

    трант

    кара"нт

    сэнка"нт

    суа са"нт

    Все числа в интервале от 20 до 69 образуются по привычной и предельно ясной схеме: к десяткам прибавляется нужное единичное число.

    • Скажем, если это 33 (30 + 3), то французы называют эту цифру следующим образом: trente-trios(через дефис), или 45 (40 + 5) = quarante-cinq. Небольшое исключение составляют числа с единицей, в этом случае вместо дефиса принято использовать союз «et», например, cinquanteetun(50 +1).

    ФРАНЦУЗСКАЯ МАТЕМАТИКА: ПОЧЕМУ 80 ПО-ФРАНЦУЗСКИ ЭТО ЧЕТЫРЕЖДЫ 20?

    Но, начиная с седьмого десятка, французы опять нас удивляют. В их системе исчисления начинается переход с десяти- на двадцатеричную систему, поэтому 70 - это уже не 7×10, как можно было бы предположить а (6×10 + 10). Представим для наглядности числительные в табличной форме:

    суаса"нт-ди"с

    катрё-вэн

    quatre-vingt-dix

    катрё-вэн-дис

    К этим трем десяткам также применяются свои правила образования составных числительных.

    Например, если вам нужно обозначить цифру 72, то сделать это можно, прибавив к 60 число 12, то есть в письменном виде это будет выглядеть так: soixante- douze(60 + 12). Иными словами, цифры 70 во французском языке как бы не существует - приходится обходиться числом «60», прибавляя к нему нужные числительные.

    В случае с числами «80» и «90» используется словосочетание «quatre-vingts». Если подразумевается цифра 81, то это будет звучать как «quatre-vingts-un» (4×20+1), если нужно сказать 91, то французы говорят «quatre-vingts- onze» (4×20+11).

    • Необходимо отметить, что в ряде франкоговорящих стран (Швейцария, Бельгия), да и в некоторых французских регионах «спорные» десятки, а именно, 70 - 80 - 90, произносятся и употребляются по упрощенной системе, то есть как septante, huitante(octante), nonante. Это «новообразовательные» числительные, которые используются наряду с «классическими».

    В последующих числительных во французском языке повторяются общепринятые правила. Например, цифра 100 переводится как «cent», а 200, в свою очередь, будет звучать как deuxcents(2 сотни) и т.д. Ну а если вы захотите назвать (написать словами) большую цифру, например, 1975, то вам придется припомнить все особенности и хитросплетения десяти + двадцатеричной числительной французской системы, то есть это будет выглядеть так:

    mille neuf cents soixante quinze(1000) + (900) + (6×10) + (15)

    Двадцатеричная система счета нашла свое отражение и в денежной системе Франции: например, 1 франк составлял, не 10, а именно 20 су.

    СМЕШАЛИСЬ В КУЧУ КЕЛЬТЫ, НОРМАНДЦЫ…

    Возможно, на первый взгляд такая система исчисления и образования числительных действительно кажется сложной и запутанной, но на практике к этому достаточно быстро привыкаешь. Единственное, возникает вопрос, почему все так сложилось во французском языке?

    Дискуссии по поводу необычных, некоторые даже говорят - «аномальных» французских числительных ведутся до сих пор, и единого мнения между экспертами пока нет.

    Основная гипотеза - это древние исторические корни. Виной всему, очевидно, взаимоотношения с другими народностями, которые повлияли на развитие французского языка.

    В частности, хотя основой французского языка, относящегося к романской группе, является латынь, в которой, как известно, принято десятичное исчисление, на территории Прованса в свое время проживали кельтские племена. Это, а также активная торговля с викингами из Нормандии, которые так же, как и кельты, использовали двадцатеричную систему исчисления, по всей видимости, и сказалось на французских числительных.

    • Двадцатеричную систему счета также использовали племена майя и ацтеков.

    Историки отмечают, что в XVIIстолетии во Франции наблюдалось «противостояние» между десятичной и двадцатеричной системами счета. В нем, в частности, принимали участие известные литераторы Мольер и Ля Брюйер, которые в своих произведениях использовали (читай - популяризовали) ту или иную систему.

    Во французском языке, как и в русском, есть такая часть речи, как числительное. Эта часть речи отвечает за цифры, числа, номера.

    Французские числительные, как и числительные в русском языке, можно разделить на три группы:

    • Количественные числительные, которыми французы пользуются при счете чего-либо (один, два, три…);
    • порядковые, указывающие на порядок при счете (первый, второй…);
    • дробные, указывающие на часть от целого (одна седьмая, семь целых восемь сотых).

    Так как система числительных во французском языке построена по аналогии с русскими числительными, то ее не сложно изучить и запомнить. Займемся разбором каждой из трех групп числительных.

    Друзья, перво-наперво разговор пойдет про Adjectifs numéraux cardinaux или количественные числительные. Эти числительные французского языка указывают на количество предметов или лиц и отвечают на вопрос «сколько?».

    • Au magasin, j’ ai acheté quatre ballons. – В магазине я купил четыре шарика.
    • Deux filles se promènent dans le parc. – Две девушки гуляют в парке .
    • Combien d’ amis as- tu? – Сколько у тебя друзей?
    • Combien de h ô tes attends-tu aujourd’hui ? – Сколько гостей ты ожидаешь сегодня?

    Количественные числительные обозначают страницы и главы в книгах, например: page numéro huit -страница номер восемь; chapitre numéro trois -глава номер три.

    Для решения примеров французы тоже используют количественные числительные. Например: un et trois font quatre - 1+3=4; quatre moins trois font un - 4-3=1

    А теперь давайте посчитаем по-французски:

    • 2-deux
    • 3-trois
    • 4-quatre
    • 5-cinq
    • 6-six
    • 7-sept
    • 8-huit
    • 9-neuf
    • 10-dix
    • 11-onze
    • 12- douze
    • 13- treize
    • 14-quatorze
    • 15-quinze
    • 16-seize
    • 17-dix-sept
    • 18- dix-huit
    • 19- dix-neuf
    • 20- vingt
    • 21-vingt et un
    • 22-vingt-deux
    • 23-vingt-trois
    • 30-trente
    • 40- quarante
    • 50- cinquante
    • 60- soixante
    • 70-soixante-dix
    • 71- soixante-onze
    • 72-soixante-douze
    • 80-quatre-vingt
    • 81- quatre-vingt-un
    • 82-quatre-vingt-deux
    • 90-quatre-vingt-dix
    • 91-quatre-vingt-onze
    • 92-quatre-vingt-douze
    • 100-cent
    • 101-cent un
    • 200-deux cent
    • 1000-mille
    • 1000000-million

    Количественные французские числительные бывают простыми и сложными. Простые числительные состоят из одной части (1,16, 20,30,40,50,60,70). Сложные числительные состоят из двух и более частей. Все эти части сложного числительного соединяются дефисом, например: 98- quatre- vingt- dix- huit; 73- soixante- treize

    Заметим, что союз et в некоторых числительных употребляется, а в некоторых нет. От числа 80 и далее, его не используют.

    Перед количественными числительными не употребляется определенный артикль: les lits — кровати, deux lits — две кровати; les fabriques — фабрики, quatre fabriques -четыре фабрики. Но, когда мы имеем в виду обе кровати или все фабрики артикль не исчезает, а остается: les deux lits — обе кровати; les quatre fabriques — все четыре фабрики.

    Количественные числительные не изменяются, кроме 20-vingt и 100-cent, но и они тоже не всегда изменяют свою форму. Это зависит от того, следует ли за ними другая часть числительного, например:

    • cent quatre-vingts tulipes- 180 тюльпанов
    • huit cents livres- 800 книг
    • cent quatre-vingt-deux tulipes- 182 тюльпана
    • huit cent deux livres- 802 книги
    Подробное написание чисел по-французски

    Произносим количественные числительные правильно

    В произношении количественных числительных, у некоторых цифр есть свои особенности. Их нужно запомнить, чтобы произносить слова правильно и красиво.

    • В числительном 7-sept , буква р не произносится.
    • Если после числительного 9-neuf следует слово, начинающееся с гласной или немого h an (год) или heure(час), то буква f произносится как v .
    • В числительных 6-six и 10-dix последняя буква читается как z , если после этого числительного следует существительное, которое начинается с гласной, в остальных случаях произносится как s .
    • В числительных (сложные и простые), которые заканчиваются на 6-six, 7-sept, 8-huit , не произносится последняя буква в датах.
    • В числительном 20-vingt буква t на конце не читается, кроме того случая, когда после него следует другая часть сложного числительного, например: 120-cent vingt (не произносится); 29-vingt-neuf (произносится).

    Порядковые числительные считаем по порядку!

    С количественными разобрались, переходим к Adjectifs numé raux порядковым числительным.

    Порядковые числительные во французском языке указывают на порядок при счете и отвечают на вопрос quel/ quelle .

    • Quel appartement habitait ton ami ? – В какой квартире жил твой друг?
    • Mon ami habitait dans le troisième – Мой друг жил в третьей квартире.

    Французские порядковые числительные

    Запомните! Порядковые числительные образуются благодаря прибавлению суффикса —ième к количественному числительному.

    А теперь считайте вместе с нами по порядку:

    • un-unième (редко используется, чаще premièr(e))
    • deux-deuxième, second(aire)
    • trois-troisième
    • quatre-quatrième
    • cinq-cinquième
    • six-sixième
    • sept-septième
    • huit-huitième
    • neuf-neuvième
    • dix-dixième
    • onze-onzième
    • douze-douzième
    • dix-sept - dix-septième
    • dix-huit - dix-huitième
    • vingt-vingtième
    • vingt et un- vingt unième
    • trente-trentième
    • quarante-quarantième
    • cinquante-cinquantième
    • soixante-soixantième
    • soixante-dix - soixante-dixième

    Если в количественном числительном на конце стоит буква «е », в порядковом числительном она исчезает. В порядковом числительном cinq-cinquième , для правильного произношения добавится буква «u ».

    В русском языке для произнесения даты (второе декабря) или названия короля (Людовик Четырнадцатый) используют порядковые числительные, когда во французском языке для этих целей служат количественные числительные. Например:

    • Седьмое декабря 2015 года – Le sept décembre deux mille quinze
    • Людовик Четырнадцатый – Louis Quatorze

    Французские дробные числительные

    Переходим к Fractions. Во французском языке, как и в русском, дробные числительные делятся на два вида: десятичные дроби (4,7; 5,3) и обыкновенные дроби (4/8; 5/9)

    Для образования обыкновенной дроби нужно числитель взять, как количественное числительное, а знаменатель — как порядковое. Например:

    • три седьмых — trois septième
    • семь восьмых – sept huitième

    Для образования десятичной дроби, мы используем лишь количественные числительные, но произносим virgule , где должна стоять запятая. Например: 5,9 cinq, virgule, neuf .

    Но, обратите внимание:

    • un demi - половина
    • un tiers -треть
    • un quart - четверть.

    Желаем вам удачи с числительными!

    
    Top