Как пишется прямая речь в диалоге. Как оформлять прямую речь

1. Если слова автора стоят внутри прямой речи (выделяемой кавычками), то кавычки ставятся только в начале и в конце прямой речи (и не ставятся между прямой речью и словами автора: такая пунктуация встречалась в произведениях писателей XIX в.):

«Я командовать приехал, — заявил Чапаев, — а не с бумажками возиться» (Фурм.).

Примечания: 1. Особый случай пунктуационного оформления при «разрыве» заключенных в кавычки слов (названий литературных произведений, различных предприятий и т. д.) находим в таком примере: «Пиковая…» ли это «…дама»? (реплика собеседника в ответ на утверждение, что представленный текст является отрывком из «Пиковой дамы»).

2. Не выделяется кавычками прямая речь в следующих случаях:

1) если нет точного указания, кому она принадлежит, или если приводится общеизвестная пословица, поговорка:

Про Ивашку Бровкина говорили: крепкий (А. Т.); Дома и хворать легче и жить дешевле; и недаром говорится: дома и стены помогают (Ч.);

2) если прямая речь приводится в таком виде, который может иметь и косвенная речь с тем же лексическим составом:

Но мне приходит в голову: точно ли стоит рассказывать мою жизнь? (Т.);

3) если в середину прямой речи вставлен глагол говорит, играющий роль вводного слова, указывающего на источник сообщения:

Умру, говорит , и слава Богу, говорит ; не желаю, говорит , жить (Т.); Я, говорит , самого вахмистра жандармерии из пистолета убить хочу (Верш.);

4) если в середину предложения, представляющего собой сообщение из периодической печати, вставлено указание на источник сообщения (такая вставка выделяется запятыми):

Речь оратора, продолжает корреспондент , вызвала горячую поддержку у большинства присутствующих.

То же, если высказывание говорящего передается приблизительно (тем самым утрачивается характер прямой речи): Предлагаемый проект, указал докладчик , получил уже апробацию на практике.

2. Если на месте «разрыва» прямой речи словами автора не должно было бы быть никакого знака препинания или должна была бы стоять запятая, точка с запятой, двоеточие либо тире, то слова автора выделяются с обеих сторон запятыми и тир е, после которых первое слово пишется со строчной буквы:

«Мы решили, — продолжал заседатель, — с вашего дозволения остаться здесь ночевать» (П.) — на месте «разрыва» не было бы никакого знака; «Нет, — промолвил Ермолай, дело не ладно; надо достать лодку» (Т.) — на месте «разрыва» стояла бы запятая; «Нам придётся здесь ночевать, сказал Максим Максимыч, — в такую метель через горы не переедешь» (Л.) — на месте «разрыва» стояло бы двоеточие.

3. Если на месте «разрыва» прямой речи словами автора должна была бы стоять точка, то перед этими словами ставятся запятая и тире , а после них — точка и тире , причем вторая часть прямой речи пишется с прописной буквы:

«Я ни с кем и ни с чем не связан, — напомнил он о себе. — Действительность мне враждебна» (М. Г.); «Искалечить вы меня хотите, Леночка, покачал головой Воропаев. Ну, разве мне дойти?» (Павл.)

4. Если на месте «разрыва» прямой речи словами автора должен был бы стоять вопросительный или восклицательный знак, то этот знак сохраняется перед словами автора и после него ставится тире . При этом слова автора пишутся со строчной буквы, после них ставятся точка и тире, а вторая часть прямой речи пишется с прописной буквы:

«Так вас зовут Павкой? — прервала молчание Тоня . — А почему Павка? Это некрасиво звучит, лучше Павел» (Н. О.); «Вот он, край света! воскликнул Мохов. Здорово! Никогда ещё так далеко не ездил!» (Аж.)

5. Если на месте «разрыва» прямой речи словами автора должно было бы стоять многоточие , то оно сохраняется и после него ставится тире ; после слов автора ставятся или запятая и тире (если вторая часть прямой речи не образует самостоятельного предложения, — пишется со строчной буквы): «Не надо… — сказал Вершинин, не надо, парень!» (Вс. Ив.); или точка и тире (если вторая часть представляет собой новое предложение, — пишется с прописной буквы): «Обожди… — сказал Морозка угрюмо. — Давай письмо…» (Ф.)

6. Если в словах автора, находящихся внутри прямой речи, имеются два глагола со значением высказывания, из которых один относится к первой части прямой речи, а другой — ко второй, то после слов автора ставятся двоеточие и тире , причем первое слово второй части пишется с прописной буквы:

«Я тебя не спрашиваю, — строго сказал офицер и снова спросил: Старуха, отвечай?» (М. Г.); «Покорно благодарю, отозвался Мешков, смиренно снял картузик, но сразу опять надел и поклонился, добавив торопливо: Спасибо вам большое, товарищи» (Фед.).

Когда мы пишем стихи, то очень часто употребляем в них не только свою - авторскую речь, но и речь персонажей и даже иногда включаем диалоги нескольких своих персонажей, перемежая их авторскими комментариями - размышлениями, выводами, замечаниями. Это делает наши стихи живыми, яркими, позволяет передавать особенности языка каждого из персонажей: не только ЧТО каждый говорит, но и КАК - какими словами, с какой интонацией и с какими лексическими особенности речи. Персонажи т.о. обретают в произведении свое особое лицо, делаются узнаваемыми.

Но как правильно записывать в тексте чужую речь? Безграмотная запись не только портит впечатление от стихов, но и затрудняет их понимание - запутывает читателя. Последний перестает воспринимать сюжет произведения и теряет к нему интерес. Поэтому очень важно освежить в памяти нехитрые правила записи чужой речи и принять, как данность, что ГРАМОТНАЯ ЗАПИСЬ ВАЖНА ВЕЗДЕ - и В СТИХАХ ТОЖЕ!

Правила записи прямой речи в стихах ничем не отличается от записи прямой речи в прозе. Разве что (поскольку поэтическая речь, как правило, разбита на отдельные строки- стихи), то допускается способ записи, при котором каждая строка независимо ни от чего всегда начинается с заглавной буквы.

ВНИМАНИЕ:
Предпочтительно всегда записывать поэтическую речь, содержащую диалог, не в свободном формате, как это делается в прозе, а все равно отдельными стихами - каждую строку завершать концевой рифмой.

Для начала разберемся с правилами пунктуации.

ЧУЖАЯ РЕЧЬ И СПОСОБЫ ЕЕ ПЕРЕДАЧИ

В авторское повествование могут быть включены высказывания или отдельные слова, принадлежащие другим лицам. Существует несколько способов введения чужой речи в предложение или текст: прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь и диалог.

В данной статье рассмотрим только «прямую речь» и «диалог».

1. Знаки препинания в предложениях с прямой речью

Условные обозначения:

П – прямая речь, начинающаяся с прописной буквы;
п – прямая речь, начинающаяся со строчной буквы;

Различные способы передачи чужой, не принадлежащей автору речи по-разному сохраняют ее содержание и форму. Прямая речь – это такой способ передачи чужой речи, при котором и содержание, и форма сохраняются полностью.

Существует четыре варианта оформления прямой речи на письме. Каждому из них соответствуют схемы, которые необходимо запомнить.

Схема 1
"П", – а.
"П!" – а.
"П?" – а.

Если прямая речь в предложении стоит только перед словами автора, то она заключается в кавычки и перед словами автора ставится тире. Обратите внимание, что после прямой речи и перед тире должен стоять один из трех знаков: либо восклицательный, либо вопросительный, либо запятая. Слова автора должны быть записаны с маленькой буквы. Например:

«Далече ли до крепости?» – спросил я у своего ямщика (Пушкин).

Схема 2
А: "П".
А: "П!"
А: "П?"

Если прямая речь стоит в предложении после слов автора, то она заключается в кавычки и начинается с прописной буквы, а после слов автора ставится двоеточие.

Например:
Старый священник подошел ко мне с вопросом: «Прикажете начинать?» (Пушкин).

Схема 3
"П, – а, – п".
"П, – а. – П".

Если прямая речи разрывается словами автора, то кавычки ставятся в начале и в конце предложения, а слова автора с двух сторон отделяются от прямой речи знаками тире. Обратите внимание, что после первого отрывка прямой речи стоит запятая, а слова автора пишутся с маленькой буквы и после них ставится точка.

Например:
«Тише, – говорит она мне, – отец болен, при смерти, и желает с тобою проститься» (Пушкин).

Схема 4
А: "П," – а.
А: "П!" – а.
А: "П?" – а.

Изредка в художественных текстах можно встретить предложения, в которых прямая речь находится внутри слов автора. В таком случае она заключается в кавычки, перед ней ставится двоеточие, а после – тире. Обратите внимание, что вторая часть слов автора начинается с маленькой буквы.

Например:
Она вскрикнула: «Ай, не он, не он!» – и упала без памяти (Пушкин).

Количество предложений внутри прямой речи не ограничено.

Например:
«Слава богу, – сказала девушка, – насилу вы приехали. Чуть было вы барышню не уморили» (По Пушкину).

В этом примере прямая речь состоит из двух предложений, первое из которых разорвано словами автора. Но если бы слова автора оказались между двумя предложениями, из которых состоит прямая речь, то после слов автора нужно было бы поставить точку.

Сравните:
«Слава богу, насилу вы приехали, – сказала девушка. – Чуть было вы барышню не уморили».

Рассмотрите схемы этих предложений.
"П, – а, – п. П".
"П, – а. – П".

2. Диалог

Чужие предложения, записанные таким способом, полностью сохраняют и форму, и содержание. Прямая или косвенная речь применяется авторами, когда нужно воспроизвести фразу, принадлежащую какому-либо одному персонажу, а диалог (от греч. dialogos – разговор) используется в тех случаях, когда необходимо передать несколько реплик разговаривающих между собой героев.

Доктор подошёл к мальчику и сказал:
– Нет ли у тебя какой-нибудь вещи, которую держал в руках твой отец?
– Вот, – сказал мальчик и вынул из кармана большой красный носовой платок. (Чуковский)

В приведенном выше тексте можно легко выделить слова автора и реплики персонажей: первое и последнее предложения представляют авторскую речь, внутри которой две реплики, принадлежащие разным героям. Но одним важным отличием диалога от прямой и косвенной речи является то, что в диалоге вообще могут отсутствовать слова автора. Прочитайте следующий диалог.

– Куда идешь?
– А так иду, куда ноги идут.
– Помоги, добрый человек, мешки снесть! Кто-то колядовал, да и кинул посреди дороги. (Гоголь)

Для того чтобы запомнить, как расставляются знаки препинания при записи реплик диалога, можно сравнить эту форму записи чужой речи с уже знакомой нам прямой речью. Оформление диалога отличается от оформления прямой речи тем, что реплики не заключается в кавычки, а начинаются с новой строки и со знака тире. В следующих ниже примерах одни и те же слова записаны двумя способами. Для оформления диалога, так же как и для записи прямой речи, существуют четыре правила, каждому из которых соответствует схема на иллюстрации.

Условные обозначения:

Р – реплика, начинающаяся с прописной буквы;
р – реплика, начинающаяся со строчной буквы;
А – слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а – слова автора, начинающиеся со строчной буквы.

А:
– Р.
А:
– Р!
А:
– Р?

Чичиков обратился к нему с такими словами:
– Я хотел бы поговорить с вами об одном дельце. (Гоголь)
Чичиков обратился к нему с такими словами: «Я хотел бы поговорить с вами об одном дельце».

2). Прямая речь или реплика стоит перед словами автора

– Р, – а.
– Р! – а.
– Р? – а.

– Вам нужно мертвых душ? – спросил Собакевич просто, без малейшего удивления… (Гоголь)
«Вам нужно мертвых душ?» – спросил Собакевич просто, без малейшего удивления…

3). Прямая речь или реплика разрываются словами автора

– Р, – а, – р.
- Р, – а. – Р.

– Да, – отвечал Чичиков и смягчил выражение, прибавивши, – несуществующих.(Гоголь)
«Да, – отвечал Чичиков и смягчил выражение, прибавивши, – несуществующих».

А:
– Р, – а.
А:
– Р! – а.
А:
– Р? – а.

Он сказал:
– Здравствуйте! – и подошел к окну… (Драгунский)
Он сказал: «Здравствуйте!» – и подошел к окну.

*************************************

Не так уж сложно, не правда ли? Дерзайте!


Знаки препинания при прямой речи

Постановка знаков препинания в предложениях с прямой речью зависит от соотношения прямой речи и слов автора.

Пунктуация в предложениях с прямой речью показана в схемах. Буквы П, п в них обозначают прямую речь , первое слово которой пишется с прописной (П) или строчной (п) буквы; буквы А, а - слова автора, которые также начинаются или с прописной (А), или со строчной (а) буквы.

Прямая речь после слов автора

Если слова автора предшествуют прямой речи, после них ставится двоеточие, прямая речь заключается в кавычки. Первое слово прямой речи пишется с прописной (большой) буквы, в конце прямой речи употребляется соответствующий знак конца предложения. При этом вопросительный и восклицательный знаки, а также многоточие ставятся перед кавычками, точка - после них.

Прямая речь перед словами автора

Если прямая речь находится перед словами автора , то она заключается вкавычки, пишется с прописной буквы, после неё ставится запятая (после кавычек) либо восклицательный, вопросительный знак или многоточие (перед кавычками) и тире. Слова автора пишутся со строчной (маленькой) буквы.

Слова автора внутри прямой речи

1. Если прямая речь представляет собой одно предложение, то после первой её части ставятся запятая и тире, слова автора пишутся со строчной буквы, после них ставятся запятая и тире, вторая часть прямой речи пишется со строчной буквы; кавычки ставятся только в начале и в конце прямой речи и не ставятся между прямой речью и словами автора .

2. Если прямая речь состоит из нескольких предложений и слова автора стоят между ними, то после первой части прямой речи ставятся запятая и тире (если в конце предложения прямой речи должна стоять точка), восклицательный, вопросительный знак или многоточие и тире; слова автора пишутся со строчной буквы, после них ставятся точка и тире; вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы. Кавычки ставятся только в начале и в конце прямой речи . Знаки препинания в конце второй части прямой речи регулируются правилами, уже описанными выше.

«П, - а. - П». «П, - а. - П?» 1) «Столько времени протекло со дня нашей разлуки, - думал я. - Она, вероятно, забыла всё, что было тогда между нами». (А. Пушкин)

2) «Как вы меня испугали, - сказала она, тяжело дыша, всё ещё бледная, ошеломлённая. - О, как вы меня напугали! Я едва жива. Зачем вы приехали? Зачем?» (А. Чехов)

«П! - а. - П». «П! - а. - П!» 1) «Стой, братцы, стой! - кричит мартышка. - Погодите! Как музыке идти? Ведь вы не так сидите». (И. Крылов) 2) «Не понимаю, чему вы радуетесь! - с удивле­нием сказал Лжедмитриев. - Человек погибает, а вы радуетесь!» (И. Ильф и Е. Петров)
«П? - а. - П». «П? - а. - П?» 1) «Куда вы? - сказал Иван Игнатьич, догоняя меня. - Иван Кузьмич на валу и послал меня за вами. Пугач пришёл». (А. Пушкин) 2) «Вы с ним дрались? - сросил я. - Обстоятельства, верно, вас разлучили?» (А. Пушкин)
«П... - а. - П». <.П... - а. - П?» 1) «Обожди... - сказал Морозко угрюмо. - Давай письмо». (А. Фадеев) 2) «Погоди... - высвобождая свои льняные волосы из корявых, дрожащих пальцев деда, немного оживляясь, крикнул Лёнька. - Как ты говоришь? Пыль?» (М. Горький)

3. В авторских словах , разрывающих прямую речь , могут быть два глагола со значением речи или мысли; первый из них относится к прямой речи , стоящей перед словами автора , второй - к прямой речи после слов автора . В таких случаях перед второй частью прямой речи ставится двоеточие и тире.

«П, - а: - П».

1) «Нет, ничего, прекрасно, - отвечал Павел Петрович и погодя немного прибавил: - Брата не обманешь, надо будет сказать ему, что мы повздорили из-за политики». (И. Тургенев)

Прямая речь внутри слов автора

Если прямая речь находится внутри слов автора , то перед ней после слов автора ставится двоеточие, прямая речь заключается в кавычки, а после неё ставится тире или запятая (в зависимости от контекста), слова автора пишутся с маленькой буквы.

Тире после прямой речи ставится, если:

б) в конце прямой речи стоит вопросительный, восклицательный знак или многоточие.

А: «П» - а. Одна пушкинская строка: «Тяжелёшенько вздохнула» - говорит больше, чем могли бы сказать целые страницы прозы или стихов (С. Маршак).
А: «П!» - а. Я воротился, шагнул к ней и непременно б произнёс: «Сударыня!» - если бы только не знал, что это восклицание уже тысячу раз произносилось во всех русских великосветских романах (Ф. Достоевский) (тире после воскли­цательного знака, которым заканчивается прямая речь).
А: «П?» - а. Я только тогда выпрямился и подумал: «Зачем это отец ходит по саду?» - когда опять всё утихло вокруг (И. Тургенев) (тире после вопросительного знака, которым заканчивается прямая речь).
А: «П...» - а. Однако постепенно он успокоился, обмахнулся платком и, произнеся довольно бодро: «Ну-с, итак...» - повёл речь, прерванную питьём абрикосовой (М. Булгаков) (тире после мно­готочия, которым заканчивается прямая речь).
А: «П», а. 1) Я только посмотрел на неё, а она отвернулась и, сказавши: «Ступайте за мной, мой паж», пошла к флигелю (И. Тургенев) (запятая закрывает деепричастный оборот). 2) Отец Василий поднял брови и курил, пуская дым из носа, потом сказал: «Да, так вот как», вздох­нул, помолчал и ушёл (А. Толстой) (запятая разделяет однородные сказуемые, связанные бессоюзно).

Примечание . Прямая речь заключается в кавычки, если она записывается в строку.

Если же её запись идёт с новой строки и тем самым она выделяется в абзац, то перед ней ставится тире (без кавычек). Такое оформление принято в печатных текстах. Например:

1) - Боже мой, Надя приехала! - сказал он и весело рассмеялся. - Родная моя, голубушка! (А. Чехов)

2) Волосы шевельнулись у меня на макушке, как будто кто-то дунул сзади, и как-то само собой у меня вырвалось, невольно:

- Сколько же лет Аристарху Платоновичу?! (М. Булгаков)

Естественно, что человек, который не допускает ошибок при письме, привлекает собеседника во сто крат лучше, он подкупает своей грамотностью. Стремление стать таким человеком, безусловно, похвально, но при общении на русском языке возникают иногда такие комичные ситуации, когда можно запутаться в правилах, это обусловлено самой сложностью русского языка, его многогранностью. К этим самым ситуациям подходит и оформление чужих реплик, чужих высказываний. Их можно передать при помощи прямой речи или косвенной. Если со вторым вариантом всё предельно просто и понятно (оформление происходит как сложноподчинённое предложение с придаточным изъяснительным), то при написании прямой речи бывает не так уж и легко правильно расставить по своим местам кавычки, двоеточия, точки да запятые. Многое зависит от места расположения текста автора и прямой речи. Давайте разберемся, рассмотрим все нюансы более подробно и наглядно.

В случае, если прямая речь следует после слов автора, то по правилам русского языка ставится двоеточие, затем открываются кавычки и само выражение начинайте писать с прописной буквы. Важно отметить, что восклицательный знак, вопросительный знак и точка в конце предложения оформляются по-разному. Если предложение имеет повествовательный характер, то точка ставится после кавычек, в случаях же с вопросительными и восклицательными предложения — знаки ставятся до заключающих кавычек.

Алексей сказал: «Я ухожу сегодня в пять часов утра».
Он поинтересовался: «Почему ты не в школе?»
Он воскликнул: «Какая ужасно холодная вода!»

Другое дело, когда слова автора стоят после прямой речи. Но тут всё довольно понятно. Открываем кавычки, пишем прямую речь с заглавной буквы, закрываем кавычки, затем идут слова автора со строчной буквы. «Но какой знак препинания между прямой речью и словами автора?» — спросите вы. Ответ — ставьте между ними тире. Оформление кавычек происходит по аналогии с первым случаем, изложенным в данном тексте.

«Я вернусь в десять вечера», — сказал Андрей.
«Разве ты не знаешь?» — спросил он.
«Ухожи отсюда немедленно!» — воскликнул он.

Бывает и такое, что прямая речь прервана словом автора. Как же это оформить? Для простоты понимания предлагаю пользоваться схемами, которые потом я буду также дополнять примерами. Условные обозначения будут такими: «ПР» — прямая речь, «А» — слова автора.

«ПР, — А, — ПР».

А вы заметили проставленную запятую, а не точку, после слов автора? Как пример: «Иди прочь, — сказала девушка, — ты вывел меня из себя».

«ПР!(?) — А. — ПР».

Например: «Не кажется ли тебе, друг мой, что сегодня всё вокруг выглядит удивительным? –любезно спросила Надя. – Я искренне очарована этой мистической красотой». Здесь мы можем заметить, что восклицательные и побудительные предложения оформляются немного по-другому, разорванная прямая речь возобновляется после слов автора с прописной буквы.

Бывает и такое, что прямая речь «встроена» посреди слов автора, т.е слова автора разрываются прямой речью. Здесь расставляем знаки пунктуации по следующим схемам:

А: «ПР», — А.

Рассмотрим пример для наглядности:
Он ехидно заметил: «Потолок-то кривой», — и сразу же отвел взгляд в другую сторону.

А: «ПР!(?)» — А.

А вот и пример:

Мне послышался крик издалека: «Вы где?» — и мы сразу же пошли навстречу товарищу.

А: «ПР…» — А.

Матрос с досадой произнес: «Осточертевшее море…» — и начал разглядывать свою униформу. В отличие от восклицательного и вопросительного знака, при многоточии расстановка знаков схожа с расстановкой кавычек при точке.

Что касается вопроса оформления диалогов, то тут присутствует два варианта.

Первый способ:

Возможно расписать все фразы в одну строчку, при этом должно соблюдаться отсутствие слов автора. В одну строку пишутся все реплики, авторские слова между которыми отсутствуют. Высказывания должны быть заключены в кавычки и отделены между собой с помощью тире.

Рассмотрим пример:

Тихая ночь. Посреди сельской местности два человека шли, держась за руки. Девушка спросила: «Каким образом тебе это удалось?» — «Давай это останется секретом». — «Вот же скрытный ты человек!» — «Приму за комплимент».

Второй способ:

Каждая новая строка — новая реплика, не ставятся кавычки, но присутствует тире в начале предложения.

– Куда идешь?
– Куда глаза глядят.

Оформление цитат

  1. Цитата записывается в зависимости от оформления прямой речи.
  2. Чать цитаты пропускается и заменяется многоточием из-за её емкости.
  3. В цитату входит авторский текст или его часть и данном случае следует заключать его (её) в кавычки.
  4. Цитирование стихотворений происходит с соблюдением строф и строчек, но без заключения в кавычки.

Г.Гейне считал: «Римляне вряд ли изучали грамматику, они бы не завоевали полмира».

В свое время В.Иванов иронично заметил: «Мне кажется, что ночной прибор следует купить до конца света».

По словами А. Белякова, творчество Бетховена было пронизано «той самой «революционной героикой».

Блуждая по просторам интернета, обнаружила замечательную статью.
Первоисточник тут https://www.avtoram.com/kak_pisat_dialogi/

Основная проблема

Диалоги — это одно из самых проблемных мест в рукописях начинающих писателей.

Наиболее распространенный тип ошибок — избыточность: ненужная атрибуция, ненужные реплики, ненужные украшательства.

В диалогах особенно важно соблюдать принцип «краткость — сестра таланта»: несколько лишних слов могут сделать разговор героев вялым или смехотворно вычурным.

Затянутость

Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, иначе это замедляет динамику произведения. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, тогда как в целом сюжет развивается намного быстрее. Если продолжительный диалог все же необходим, то его следует разбавлять — например, описанием действий, эмоций героя и т.п.

Не засоряйте диалог фразами, не несущими полезной информации.

Девушки попрощались:
— До свидания!
— Всего хорошего!
— Очень рада была вас видеть!
— Приходите к нам в гости!
— Непременно придем. В прошлый раз нам очень у вас понравилось.
— Ну, право же, не стоит. Ну что ж, прощайте!

Можно было бы ограничится одной фразой: Девушки попрощались.

Аналогичная проблема — повторы одной и той же мысли:

— Неужели так и сказала: уходи?
— Да, именно так.
— Я не могу поверить.
— Клянусь! Я тебе передал все слово в слово. Так и сказала: уходи.
— Я не верю. Ты, верно, что-то перепутал.

Исключения из этого правила, разумеется, могут быть, но все же следует помнить, что пустой диалог — это скучно, а скучное читатель пропускает.

Неестественность

Диалог должен звучать естественно. Не стоит употреблять в разговоре сложносочиненные предложения на пять строк или выражения, которые не используются в живой речи.

— Тебе нужно регулярно поливать ростки, потому что иначе им неоткуда будет взять влагу, столь необходимую для их питания и полноценного развития.

Так не говорят. Предложение лучше перефразировать:

— Не забывай поливать ростки, а то они засохнут.

Исключение из этого правила: герой нарочно пытается говорить по-книжному, и видно, что это не стилистическая ошибка, а авторская задумка.

— Тысяча чертей! — воскликнул офис-менеджер, выключая компьютер. — Ах, будь я проклят, если я не отомщу этим канальям!

Чтобы проверить диалог на естественность звучания, читайте его вслух. Лишние слова будут резать ухо.

Несоответствие диалога ситуации или характеру героев
В романах новичков сплошь и рядом встречаются сцены, в которых злодеи в пылу битвы беседуют с героями о Добре и Зле — длинными предложениями с деепричастными оборотами.

Если вы думаете, что это нормально, попробуйте в течение пяти минут колотить подушку и одновременно пересказывать сказку о Колобке.

Получилось нечто связное? Снимаю шляпу.

Бегун сразу после марафона не может давать пространные интервью, пожарник в пылающем здании не станет просить: «Будьте любезны, Василий Иванович, подайте мне брандспойт!»

Перебор с атрибуцией

Иван взглянул в лицо Маше.
— Какая ты все-таки молодец, — сказал он.
— Если бы не ты, у меня бы ничего не получилось, — отозвалась она.
— Да брось, не стоит, — проговорил Иван.

Убираем «сказал он», «отозвалась она», «проговорил Иван» — и смысл не теряется. Читателю абсолютно понятно, кто что произнес.

Лишние наречия и прочие уточнения

— Это нечестно! — всхлипнула девочка плаксиво.
В данном случае наречие дублирует смысл глагола. Слова «всхлипнула» вполне достаточно.

Еще хуже смотрятся штампы:

— Сейчас я с тобой расправлюсь! — зловеще ухмыльнулся Император.
— Умоляю, отпустите меня! — душераздирающе закричала девушка, заламывая руки.

Однотипная атрибуция


— Не забудь купить сушек, — сказала бабушка, отсчитав ей деньги.
— А мне конфет! — сказал папа из-за двери.

Не стоит раз за разом повторять одинаковые атрибутивные глаголы, иначе внимание читателя зафиксируется именно на этих словах. Если вам сложно подобрать атрибутивный глагол, вставьте фразу, которая будет описывать действие героя, а потом — его реплику.

— Я пошла в магазин, — сказала Маша.
Бабушка отсчитала ей деньги.
— Не забудь купить сушек.
— А мне конфет! — послышался папин голос из-за двери.

Говорящие глаголы и ярлыки

По возможности старайтесь не снабжать реплики героев излишне говорящими атрибутивными глаголами. Эмоции должны передаваться самой сутью сцены, а не приклеенными ярлыками.

Пример таких «накаченных стероидами» атрибутивных глаголов приводит Стивен Кинг в пособии «Как писать книги»:

— Брось пушку, Аттерсон! — проскрежетал Джекил.

— Целуй меня, целуй! — задохнулась Шайна.

— Ты меня дразнишь! — отдернулся Билл.

Не следует также постоянно напоминать читателю: вот этот персонаж — негодяй, а вот этот — прекрасный принц. Когда негодяи «злорадно скалятся», а принцы «презрительно поднимают брови» — это верный признак того, что автор писал, «надменно игнорируя здравый смысл». Характеризовать героя должны его слова и поступки.

Длинный диалог из коротких предложений

— Ты куда?
— В деревню.
— А что там?
— Ничего.
— А зачем?
— Надоело.
— Почему?
— Ты не поймешь.

Подобный диалог выключает образное мышление. Читатель начинает видеть не мысленную картинку, а буквы. Если односложное перекидывание словами абсолютно необходимо по сюжету, то его надо разбавлять описаниями.

Акцент и искажение речи

С передачей акцента и искажениями речи надо быть очень аккуратным. Если у читателя хоть на миг возникнет затруднение в прочтении фраз типа «’eволюция — это п’ек’асно», то лучше просто упомянуть, что герой картавит.

Употребление имени в диалоге

— Здравствуй, Маша!
— Здравствуй, Петя! Как я рада тебя видеть!

Что неправильно? Во время разговора мы редко называем людей по имени, особенно, если рядом никого нет. Поэтому данный диалог звучит фальшиво.

Пересказ чужих слов

— Я встретил Машу. Она сказала: «Петя, почему ты заходишь ко мне в гости?» — «Потому что мне некогда», — ответил я.

Старайтесь избегать прямой речи в прямой речи или передавайте чужие слова так, как они звучат в обыденном разговоре.

— Сегодня Машу встретил. Она спросила, куда я пропал, а я соврал, что у меня нет времени.

Пересказ того, что герои и так знают

— Ты же знаешь, пару лет назад орки напали на наши северные границы и сожгли пять городов. И тогда король Сигизмунд Пятнадцатый выделил триста тысяч воинов на боевых драконах…
— Да, эта битва недаром вошла в летописи. Помнишь, как они захватили Волшебный Камень Всезнания?
— Конечно, помню.

Некорректное использование иностранных выражений

Иностранцы в романах новичков нередко говорят на своем родном языке с дикими ошибками. Если вы не уверены, как правильно пишется фраза, проконсультируйтесь у профессионального переводчика или у носителя языка.

Перебор со сленгом и матом

Если ваш герой «ботает» исключительно «по фене», читатель может его «не догнать».

Мат в литературе допустим только в малых дозах и только к месту. Исключения — «авангардные» романы, выходящие тиражом в 500 экземпляров.

Помним, что никто нас не осудит за отсутствие ненормативной лексики, а вот растерять читателей из-за обилия мата вполне возможно.

Какими свойствами должен обладать хорошо прописанный диалог?

1. Он должен быть абсолютно необходим, то есть без него невозможно развитие сюжета или раскрытие личности того или иного героя. Пример: разговор Чичикова и Ноздрева (Н. Гоголь. «Мертвые души»)

2. Каждый из героев должен разговаривать на своем собственном языке. Его надо наделить любимыми словечками, заранее продумать, как он будет строить фразы, каков у него лексический запас, какой уровень грамотности и т.п. Этот прием позволит не только проговорить нужную по сюжету информацию, но и создать достоверный образ.

— Нимфа, туды ее в качель, разве товар дает? — смутно молвил гробовой мастер. — Разве ж она может покупателя удовлетворить? Гроб — он одного лесу сколько требует…
— Чего? — спросил Ипполит Матвеевич.
— Да вот «Нимфа»… Их три семейства с одной торговлишки живут. Уже у них и матерьял не тот, и отделка похуже, и кисть жидкая, туды ее в качель. А я — фирма старая. Основан в тысяча девятьсот седьмом году. У меня гроб — огурчик, отборный, любительский…
И. Ильф и Е. Петров. «Двенадцать стульев»

При этом следует помнить, что герои не могут вести себя со всеми одинаково и разговаривать в одной манере и с королевой, и с портовым грузчиком.

3. Герои не должны беседовать в вакууме. Создайте вокруг них живой мир — с запахами, звуками, обстановкой, погодой, освещением и т.п.

Вечер в конце июня. Со стола на террасе еще не убран самовар. Хозяйка чистит на варенье ягоды. Друг мужа, приехавший на дачу в гости на несколько дней, курит и смотрит на ее обнаженные до локтей холеные круглые руки. (Знаток и собиратель древних русских икон, изящный и сухой сложением человек с небольшими подстриженными усами, с живым взглядом, одетый как для тенниса.) Смотрит и говорит:
— Кума, можно поцеловать руку? Не могу спокойно смотреть.
Руки в соку, — подставляет блестящий локоть. Чуть коснувшись его губами, говорит с запинкой:
— Кума…
— Что, кум?
— Знаете, какая история: у одного человека сердце ушло из рук и он сказал уму: прощай!
— Как это «сердце ушло из рук»?
— Это из Саади, кума. Был такой персидский поэт.
И. Бунин. «Кума»

4. Пусть герои не только говорят, но и жестикулирует, передвигается, гримасничает и т.п.

— Ай-яй-яй! — воскликнул артист, — да неужели ж они думали, что это настоящие бумажки? Я не допускаю мысли, чтобы они это сделали сознательно.
Буфетчик как-то криво и тоскливо оглянулся, но ничего не сказал.
— Неужели мошенники? — тревожно спросил у гостя маг, — неужели среди москвичей есть мошенники?
В ответ буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения: да, среди москвичей есть мошенники.
М. Булгаков. «Мастер и Маргарита»

5. Следите за тем, чтобы речь героев соответствовала месту, времени, настроению и индивидуальным особенностям героев. Если человек проснулся с похмелья, он вряд ли сможет шутить с девушками; если зэку-лесорубу упала на ногу кувалда, он не воскликнет: «Ай, как больно!»

6. Длина предложений в диалогах должна соотноситься со скоростью развития событий. В кризисных ситуациях человек говорит кратко; дома у камина может позволить себе цветистые обороты и поэтические сравнения.


Top